GTD(2015)で再定義された用語

改訂されたGTD本を購入してさらっとザッピングだけしたのですが…

途中、ちょっと用語関連が色々と変わっていて読みづらい(´・ω・`)

 

調べてみたら、原書でも定義が変わっていたようなので、それもトレンド…ということで、一端再整理してみることにしました。

Five Steps

GTDの基本と言える5つのステップですが、ここが大きく変わりました。ぶっちゃけ変えて欲しく無かったですが仕方ないw

Step旧版(2001)改訂(2015)
1収集(Collect)把握する(Capture)
2処理(Process)見極める(Clarify)
3整理(Organize)整理する(Organize)
4レビュー(Review)更新する(Reflect)
5実行(Do)選択する(Engage)

Step2の「見極め」辺りは、実は「実践編」の所でも用語が変わっていたぽいので…訳のブレかと思ったらそうでもなかった(^_^;)

 

公式サイトとかでも用語変わってたりアイコンついてたりするんですねぇ

 

6 Level Model

個人的には分かりづらかった「高度モデル」のメートル表記も変わりました。

旧版(2001)改訂(2015)
高度5000mHorizon Lv5
高度4000mHorizon Lv4
高度3000mHorizon Lv3
高度2000mHorizon Lv2
高度1000mHorizon Lv1
高度0m地面Lv

数字で言われてもピンと来なかった部分があったので、変なメートルと言われるよりも、単にレベルで表された方が、個人的には嬉しいですw

 

※追加で熟読して気になる部分があれば追記する可能性があります( ´ ▽ ` )ノ